-
1 fuss
-
2 fuss
[fʌs]fuss нервное, возбужденное состояние; to get into a fuss разволноваться, разнервничаться fuss амер. разг. ссориться; объясняться; fuss up амер. разг. наряжать fuss суета, беспокойство из-за пустяков; to make a fuss (about smth.) волноваться попусту, раздраженно жаловаться; суетиться fuss суетиться, волноваться из-за пустяков (часто fuss about); приставать, надоедать с пустяками fuss суетливый человек, волнующийся из-за всяких пустяков fuss амер. разг. ссориться; объясняться; fuss up амер. разг. наряжать fuss нервное, возбужденное состояние; to get into a fuss разволноваться, разнервничаться to have one's feathers fussed дать себя раздразнить; взволноваться fuss суета, беспокойство из-за пустяков; to make a fuss (about smth.) волноваться попусту, раздраженно жаловаться; суетиться to make a fuss (of smth.) поднимать шум вокруг (чего-л.), привлекать (к чему-л.) внимание to make a fuss (of smb.) суетливо, шумно опекать (кого-л.) -
3 fuss
fuss [fʌs]1. n1) не́рвное, возбуждённое состоя́ние;to get into a fuss разволнова́ться, разне́рвничаться
2) суета́, беспоко́йство из-за пустяко́в;to make a fuss about smth. волнова́ться по́пусту, раздражённо жа́ловаться; суети́ться
;to make a fuss of smb. суетли́во, шу́мно опека́ть кого́-л.
;to make a fuss of smth. поднима́ть шум вокру́г чего́-л., привлека́ть к чему́-л. внима́ние
3) суетли́вый челове́к, волну́ющийся из-за вся́ких пустяко́в2. v1) суети́ться, волнова́ться из-за пустяко́в ( часто fuss about); пристава́ть, надоеда́ть с пустяка́ми2) амер. разг. ссо́риться; объясня́тьсяfuss up амер. разг. наряжа́ть -
4 fuss about
-
5 fuss
1. noun1) нервное, возбужденное состояние; to get into a fuss разволноваться, разнервничаться2) суета, беспокойство из-за пустяков; to make a fuss about smth. волноваться попусту, раздраженно жаловаться; суетиться; to make a fuss of smb. суетливо, шумно опекать кого-л.; to make a fuss of smth. поднимать шум вокруг чего-л., привлекать к чему-л. внимание3) суетливый человек, волнующийся из-за всяких пустяков2. verb1) суетиться, волноваться из-за пустяков (часто fuss about); приставать, надоедать с пустяками2) amer. collocation ссориться; объяснятьсяfuss upto have one's feathers fussed дать себя раздразнить; взволноваться* * *(n) суета* * *1) суетиться, хлопотать 2) суета* * *[ fʌs] n. суматоха, суета из-за пустяков; суетливый человек; нервное состояние, возбужденное состояние v. волноваться из-за пустяков, суетиться; приставать с пустяками; ссориться; объясняться* * *вознягалдежкутерьмасуетасуетитьсясуматохасутолокашумшумихашумиху* * *1. сущ. 1) а) возражение б) ссора 2) а) суета, беспокойство из-за пустяков (about, over) б) ажиотаж, 'шум' 3) нервное состояние, возбужденное состояние 2. гл. 1) а) суетиться, волноваться из-за пустяков б) излишне опекать, надоедать с пустяками 2) жаловаться (на что-л.) 3) амер.; разг. ссориться; объясняться (with) -
6 fuss
fʌs нервное, возбужденное состояние - to get into a * about smth. разволноваться по какому-л поводу - in a state of * в состоянии волнения суета, суматоха;
волнение по пустякам - to make a * поднимать шум, суетиться, волноваться - to make a * of smb. cуетливо опекать кого-л - don't make so much * of the children! не носись ты так со своими детьми! - to make a * of smth. поднимать шум вокруг чего-л;
привлекать к чему-л. внимание - to kick up a * поднять суматоху - what a * about nothing! сколько шуму из ничего! суетливый, суматошный человек;
человек, волнующийся по пустякам волноваться по пустякам, суетиться - she is always *ing она вечно суетится - stop *ing about: the train will arrive on time перестань нервничать: поезд придет по расписанию чрезмерно заботиться( о ком-л), носиться( с кем-л) - don't * over the children so much нельзя так трястись над детьми - the old lady *es over her dog as if it were a child старушка носится со своей собакой, как с ребенком - she *es with her hair она вечно возится со своими волосами приставать с пустяками, надоедать;
беспокоить - don't * me не приставай ко мне, не действуй мне на нервы - she does * the children about so! она постоянно дергает детей! (американизм) ссориться, объясняться( американизм) (сленг) ухаживать за девушкой обыкн рass обращать внимание - not to be *ed about smth. не придавать значения чему-л, относиться равнодушно - would you like tea or coffee? - I'm not *ed вам чая или кофе? - Мне все равно > to have one's feathers *ed дать себя раздразнить;
взбудоражиться, разволноваться fuss нервное, возбужденное состояние;
to get into a fuss разволноваться, разнервничаться ~ амер. разг. ссориться;
объясняться;
fuss up амер. разг. наряжать ~ суета, беспокойство из-за пустяков;
to make a fuss( about smth.) волноваться попусту, раздраженно жаловаться;
суетиться ~ суетиться, волноваться из-за пустяков (часто fuss about) ;
приставать, надоедать с пустяками ~ суетливый человек, волнующийся из-за всяких пустяков ~ амер. разг. ссориться;
объясняться;
fuss up амер. разг. наряжать fuss нервное, возбужденное состояние;
to get into a fuss разволноваться, разнервничаться to have one's feathers fussed дать себя раздразнить;
взволноваться ~ суета, беспокойство из-за пустяков;
to make a fuss (about smth.) волноваться попусту, раздраженно жаловаться;
суетиться to make a ~ (of smth.) поднимать шум вокруг (чего-л.), привлекать( к чему-л.) внимание to make a ~ (of smb.) суетливо, шумно опекать (кого-л.) -
7 fuss
[fʌs] 1. сущ.1)а) возражение, протест, несогласиеSyn:б) ссора, спорSyn:2)а) суета, беспокойство из-за пустяков; суматоха, неразберихаto kick up a fuss — поднимать суматоху, шум, скандал; шуметь, бузить
I don't know what all the fuss is about! — Я не знаю, из-за чего вся эта суета!
Syn:б) ажиотаж, шумиха ( намеренно созданная вокруг кого-либо)He made a big fuss over his favorite niece. — Он создал большой ажиотаж вокруг своей обожаемой племянницы.
3) нервное, возбуждённое состояние2. гл.I am a fuss, and I don't deny it. — Я очень сильно взволнован и не отрицаю этого.
1)а) = fuss about, = fuss over суетиться, волноваться из-за пустяковShe must be very nervous, she fusses about all the time. — Она, должно быть, очень нервная, она всё время о чём-нибудь волнуется.
Syn:б) = fuss over излишне опекать, чрезмерно заботиться2) жаловаться (на что-л.)Syn:3) амер.; разг. ссориться; объясняться•- fuss up••to have one's feathers fussed — дать себя раздразнить; взволноваться
-
8 fuss
-
9 fuss
1. [fʌs] n1. нервное, возбуждённое состояниеto get into a fuss about smth. - разволноваться /разнервничаться/ по какому-л. поводу
in a state of fuss - в состоянии волнения /возбуждения/
2. суета, суматоха; волнение по пустякамto make a fuss - поднимать шум, суетиться, волноваться
to make a fuss of smb. - суетливо опекать кого-л.
don't make so much fuss of the children! - не носись ты так со своими детьми!
to make a fuss of smth. - поднимать шум вокруг чего-л.; привлекать к чему-л. внимание
what a fuss about nothing! - сколько шуму из ничего!
3. суетливый, суматошный человек; человек, волнующийся по пустякам2. [fʌs] v1. 1) волноваться по пустякам, суетиться (тж. fuss about)stop fussing about: the train will arrive on time - перестань нервничать: поезд придёт по расписанию
2) (over, with) чрезмерно заботиться (о ком-л.), носиться (с кем-л.)the old lady fusses over her dog as if it were a child - старушка носится со своей собакой, как с ребёнком
2. приставать с пустяками, надоедать; беспокоитьdon't fuss me - не приставай ко мне, не действуй мне на нервы
she does fuss the children about so! - она постоянно дёргает детей!
3. амер. ссориться, объясняться4. амер. сл. ухаживать за девушкой5. обыкн. pass обращать вниманиеnot to be fussed about smth. - не придавать значения чему-л., относиться равнодушно
would you like tea or coffee? - I'm not fussed - вам чая или кофе? - Мне всё равно
♢
to have one's feathers fussed - дать себя раздразнить; взбудоражиться, разволноваться -
10 суета
-
11 fuss
1. n нервное, возбуждённое состояние2. n суета, суматоха; волнение по пустякамto make a fuss — поднимать шум, суетиться, волноваться
3. n суетливый, суматошный человек; человек, волнующийся по пустякам4. v волноваться по пустякам, суетиться5. v чрезмерно заботиться, носитьсяthe old lady fusses over her dog as if it were a child — старушка носится со своей собакой, как с ребёнком
6. v приставать с пустяками, надоедать; беспокоить7. v амер. ссориться, объясняться8. v амер. сл. ухаживать за девушкой9. v обыкн. обращать вниманиеСинонимический ряд:1. bother (noun) bother; bustle; vexation2. commotion (noun) activity; brouhaha; coil; commotion; complaint; disturbance; foofaraw; fret; hurrah; ruckus; rumpus; shindig; shindy; solicitude; to-do; trouble; tumult; turbulence; uproar3. quarrel (noun) altercation; beef; bickering; brabble; brannigan; brawl; controversy; difficulty; dispute; dust; dustup; embroilment; falling-out; feud; fight; fracas; hassle; imbroglio; knock-down-and-drag-out; miff; quarrel; rhubarb; row; run-in; set-to; spat; squabble; squall; tiff4. stir (noun) ado; flurry; furore; pother; stir; whirl; whirlpool; whirlwind5. bother (verb) annoy; bother; cark; chafe; fret; object; pester; pother; stew; sweat; take on; whimper; worry6. bustle (verb) bustle; fiddle; fidget; putter7. complain (verb) complain; kick; murmur; repine; wail; whine8. gripe (verb) bleat; crab; gripe; squawk; yammer; yaup; yawp9. nag (verb) carp at; henpeck; nag; peck at10. pick (verb) carp; peck; pickАнтонимический ряд:composure; inactivity; peace; quiet; tranquility -
12 fuss
1. nсуета́ ж2. vсуети́ться, хлопота́ть; изли́шне опека́ть -
13 fuss
[fʌs]возражение, протест, несогласиессора, спорсуета, беспокойство из-за пустяков; суматоха, неразберихаажиотаж, «шум»нервное состояние, возбужденное состояниесуетиться, волноваться из-за пустяковизлишне опекать, надоедать с пустякамижаловатьсяссориться; объяснятьсяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > fuss
-
14 fuss
суетиться; суета; суматоха -
15 fuss
вознягалдежкутерьмасуетасуетитьсясуматохасутолокашумшумихашумиху -
16 pre-holiday fuss
Общая лексика: предпраздничная суета -
17 bustle
-
18 ado
суета имя существительное: -
19 ado
əˈdu: сущ.
1) беспокойство, суета, хлопоты Syn: vanity, fuss
2) препятствие, затруднение, сложность with much ado ≈ с большим трудом Syn: difficulty, trouble ∙ much ado about nothing ≈ много шума из ничегосуета, суматоха, беспокойство;
- (to make) much * about smth. (поднять) большой шум из-за чего-л.;
- much * about nothing много шума из ничего хлопоты, трудности, затруднения;
- to have much * испытывать большие затруднения, иметь много хлопот;
- without further * без дальнейших хлопот;
без долгих разговоров;
- without much * he jumped into the water недолго думая он прыгнул в водуado затруднение;
with much ado с большими затруднениями;
much ado about nothing много шума из ничего ~ суета, хлопоты;
without more (или further) ado без дальнейших церемоний;
сразуado затруднение;
with much ado с большими затруднениями;
much ado about nothing много шума из ничегоado затруднение;
with much ado с большими затруднениями;
much ado about nothing много шума из ничего~ суета, хлопоты;
without more (или further) ado без дальнейших церемоний;
сразу -
20 bustle
̈ɪˈbʌsl I
1. сущ.
1) переполох, суета, суматоха, беспокойство Syn: stir, activity, tumult, disturbance, fuss, ado, commotion
2) конфликт, столкновение, драка, борьба Syn: conflict, fray
2. гл.
1) энергично взяться, быть активным
2) делать усилия, драться, бороться to bustle through a crowd ≈ пробиваться сквозь толпу Syn: contend
3) торопить(ся), спешить;
суетиться Syn: hurry II сущ. турнюр суматоха, суета, шумиха - the town was in a * город бурлил - the usual railway * обычная предотъездная суета суетиться, спешить (тж. * about, * up) - we * and he works мы только суетимся, а он работает будоражить, подгонять, торопить - to * people out of the house быстро выпроводить всех из дома турнюр bustle int живее! ~ суетиться (тж. bustle about) ~ суматоха, суета ~ торопить(ся) ;
to bustle through a crowd пробиваться сквозь толпу ~ турнюр ~ торопить(ся) ;
to bustle through a crowd пробиваться сквозь толпу
См. также в других словарях:
Sergey Lukyanenko bibliography — This is the bibliography of Sergey Lukyanenko.ergey Lukyanenko ., et al. (1990), Knights of Forty Islandsergey Lukyanenko ., et al. (1990), Nuclear DreamIsland Russia Trilogy, co authored with Juliy Burkin. In the novella A princess is worth… … Wikipedia
Портер, Эдвин — (Porter, Edwin) Режиссер, сценарист, оператор, продюсер, изобретатель. Родился 21 апреля 1869 г. в г. Скоция (Италия), умер 30 апреля 1941 г. Биография этого новатора американского кино первых шагов его развития сложна и многообразна. В 14… … Режиссерская энциклопедия. Кино США
Emil Braginsky — Emil (Emmanuel) Veniaminovich Braginsky ( ru. Эмиль (Эммануэль) Вениаминович Брагинский) (November 19, 1921 May 26, 1998) was a Soviet/Russian writer and actor.FilmographyAs a writer: *Igra voobrazheniya (the play as well) (1995) ... Game of… … Wikipedia
Инс, Томас Харпер — (Ince, Thomas Harper) Режиссер, продюсер, сценарист, актер. Родился 6 ноября 1.882 г. в Ньюпорте (штат Род Айленд), умер 19 ноября 1924 г. в Лос Анджелесе. Инс был второй после Гриффита крупнейшей фигурой американского кино первой четверти… … Режиссерская энциклопедия. Кино США
Нибло, Фред — (Niblo, Fred) Режиссер, сценарист, продюсер, актер. Настоящее имя: Фредерик Нобиле. Родился 6 января 1984 г. в г. Йорк (штат Небраска), умер 11 ноября 1948 г. в Новом Орлеане. В молодости был водевильным актером, выступая вместе с женой… … Режиссерская энциклопедия. Кино США